請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

說世界

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 英文 翻譯 字典
查看: 7608|回復: 1

瑞典漢學家:中國文學走向世界需加強翻譯工作

[複製鏈接]
發表於 2012-12-12 18:11:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
新華網斯德哥爾摩12月11日電(記者 和苗)專訪:中國文學走向世界需加強翻譯工作——訪瑞典漢學家倫德貝裏

    很多人通過莫言的 獲獎認識了其作品瑞典文譯者陳安娜,卻鮮有人知曉出版莫言瑞典文版小說的“鶴”出版社創始人、共同推動莫言作品走入瑞典的漢學家倫納特‧倫德貝裏。他近日 在接受新華社記者專訪時表示,莫言獲獎的確會推動世界對中國文學的關注,但中國文學真正走向世界依然面臨著語言和文化差異,要克服這些障礙需要各方進一步 擴大對中國文學作品翻譯的推動。

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

關於我們|連絡我們|小黑屋|手機版|Archiver|TalkWorld  

GMT+8, 2018-4-25 07:04 , Processed in 0.100354 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表